新视野大学英语三原文及翻译.doc新视野大优选学英语三原文及翻译
新视野大优选学英语三原文及翻译
1 / 18
新视野大优选学英语三原文及翻译
1 As a young boy, Britain's great Prime Minister, Sir Winston Churchill, attended a public school called Harrow. He was not a good student, and had he not been from a famous
family, he probably would have been removed from the school for deviating from the rules.
Thankfully, he did finish at Harrow and his errors there did not preclude him from going on
to the university. He eventually had a premier army career whereby he was later elected
prime minister. He achieved fame for his wit, wisdom, civic duty, and abundant courage in
his refusal to surrender during the miserable
dark days of
World
War II. His
amazing
determination helped motivate his entire nation and was an inspiration worldwide.
英国的伟大首相温斯顿·丘吉尔爵士,小时候在哈罗公学上学。当时他可不是个好学生,要
不是出身权门, 他可能早就由于违反纪律被开除了。谢天谢地,他总算从哈罗毕业了,
在那
里犯下的错误并没影响到他上大学。此后,他凭着军旅生涯中的优异表现当选为英国首相。
他的才思、 智慧、公民责任感以及在二战悲伤而黑暗的时期拒绝投诚的无畏勇气,
为他赢得
了美名。他非凡的信心,不但激励了整个民族,还激励了全球。
2 Toward the end of his period as prime minister, he was invited to address the patriotic
young boys at his old school, Harrow. The headmaster said, "Young gentlemen, the greatest
speaker of our time, will be here in a few days to address you, and you should obey whatever
sound advice he may give you." The great day arrived. Sir Winston stood up, all five feet, five
inches and 107 kilos of him, and gave this short, clear-cut speech: "Young men, never give
up. Never give up! Never give up! Never, never, never, never!"
在他首相任期马上结束时, 他应邀前去母校哈罗公学, 为满怀报国之志的同学们作演讲。
校
长说:“年轻的先生们,今世最伟大的演说家过几天就会来为你们演讲,他提出的任何中肯
的建议,你们都要依照。”那个激动人心的日子终于到了。温斯顿爵士站了起来——他只有
5 英尺 5 英寸高,体重却有 107 公斤。他作了要言不烦的讲话:“年轻人,要永不放弃。永
不放弃!永不放弃!永不,永不,永不,永不!”
3 Personal history, educational opportunity, individual dilemmas
— none of these can inhibit
a strong spirit committed to success. No task is too hard. No amount of preparation is too
lo
新视野大学英语三原文及翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.