教育资源
教育资源
朱光潜《咬文嚼字》原文阅读
《咬文嚼字》选自《朱光潜美学文学选集》
正文:郭沫若先生的剧本里婵娟骂宋玉说:“你是没有骨气的文人!”上演时他自己在台下听,嫌这话不够味,想在“没有骨气的”下面加“无耻的”三个和情感。从来没有一句话换一个说法而意味仍完全不变。例如
《史记》李广射虎一段:
“李广见草中石以为虎而射之,中石没跳,视之,石也。
更复射,终不能入石矣”
这本是一段好文章,王若虚在《史记辨惑》里说它“凡多三石字”,当改为:
“以为虎而射之,没跳,既知其为石,因更复射,终不能入”。
教育资源
教育资源
或改为
“尝见草中有虎,射之,没跳,视之,石也”。在表面上似乎改得简洁些,却实在远不如原文,见“草中石,以为虎”并非“见草中有虎”原文“视之,石也”,有发现错误而惊讶的意味,改为“既知其为石”便失去这意味。原文“终不能复入石矣”有失望而放弃得很斩截的意味,改为“终不能入”便觉索然无味。这种分别,稍有文字敏感的人细心玩索一番,自会明白。
一般人根本不了解文字和情感的密切关系,以为更改一两个字不过是要文字顺畅些或是漂亮些。其实更动了文字就同时更动了思想情感,内容和形式是相随而变的。姑举一个人人皆知的实例,韩愈在月夜里听见贾岛吟诗,有“鸟宿池边树,僧推月下门”两句,劝他把“推”字改为“敲”字。这
段文字因缘古今传为美谈,于今人要把咬文嚼字的意思说得好听一点,都说“推敲”。古今人也都赞赏“敲”字比
“推”字下得好,其实这不仅是文字上的分别同时也是意境上的分别。“推”固然显得鲁莽一点,但是它表示孤僧步月归寺门原来是他自己掩的,于今他推。他须自掩自推,足见寺里只有他孤零零的一个和尚。在这冷寂的场合,他有兴致由来步月,兴尽而返,独往独来,自在无碍。他也自有一副胸襟气度。“敲”就显得他拘礼些,也就显得寺里有人应门他仿佛是乘月夜访友,他自己不甘寂寞,那寺里假如不是热闹场合,至少也有一些温暖的人情。比较起来,“敲”的空气没有“推”的那么冷寂。就上句“鸟宿池边树”看来,
“推”似乎比“敲”要调和些。“推”可以无声,“敲”就不免剥啄有声。惊起了宿鸟,打破了岑寂,也似乎频添了搅
教育资源
教育资源
扰。所以我很怀疑韩愈的修改是否真如古今所称赏的那么妥当。究竟哪一种意境是贾岛当时在心里玩索而要表现的,只有他自己知道。如果他想到“推”而下“敲”字,或是想到
“敲”而下“推”字,我认为那是不可能的事。所以问题不在“推”字和“敲”字哪一个比较恰当,而在哪一种境界是他当时所要说的而且与全诗调和的。在文字上“推敲”,骨子里实在是在思想情感上“推敲”。
教育资源
教育资源
无论是阅读或是写作,字的难处在意义的确定与控制。字
有直指的意义,有联想的意义。比如说“烟”,它的直指的
意义见过燃烧体冒烟的人都会明白。只是它的联想的意义远
离不易捉摸,它可以联想到燃烧弹,鸦片烟榻,庙里焚香,
“一川烟水”“杨柳万条烟”“烟光凝而暮山紫”“蓝田
日暖玉生烟”——种种境界。直指的意义载在字典,有如月
轮,明显而确实;联想的意义是文字在历史过程上所累积的
种种关系。有如轮外月晕,晕外霞光。其浓淡大小随人随时
随地而各各不同,变化莫测。科学的文字越限于直指的意义
就越精确,文学的文字有时却必须
朱光潜《咬文嚼字》原文阅读 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.