老友记剧本第一季.docx[Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.]
Monica: There's nothing to tell! He's just Are you okay, sweetie ?
Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small
intestine , pulled it out of my mouth and tied it around my neck...
Chandler: Cookie?
Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today.
Joey: Ohh.
Monica: (to Ross) Let me get you some coffee.
Ross: Thanks.
Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.)
Ross: No, no don't! Stop cleansing my aura ! No, just leave my aura
alone, okay?
Phoebe: Fine! Be murky!
Ross: I'll be fine, alright? Really, everyone. I hope she'll be very
happy.
Monica: No you don't.
Ross: No I don't, to hell with her, she left me!
Joey: And you never knew she was a lesbian ...
Ross: No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didn't
know, how should I know?
Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian... (They all stare at him.)
Did I say that out loud?
Ross: I told mom and dad last night, they seemed to take it pretty
well.
Monica: Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman
at sobbing 3:00 ., "I'll never have grandchildren, I'll never have
grandchildren." was what? A wrong number?
Ross: Sorry.
这家伙向我打招呼时我就想自杀。
你还好吧?
我感觉有人把手伸入我的喉咙, 抓起我的肠
子,从我的口中取出, 然后绑在我脖上
饼干?
卡罗今天把她的东西搬走了。
我帮你泡杯咖啡,谢了。
不要 别清理我的灵气。 可是 别碰我的灵气就是了。
好吧,保持晦气!
我会没事的,真的,我祝她幸福。
不,你不会的,没错,
我不会的,去她的,她甩掉我!
而且你一直都不知道她是女同性恋者。
没有!!行了吧?!为何大家都围着这个话题打转?连她不知道,我怎会知道。
有时真希望自己也是个女同志。 我刚刚大声
说出来了吗?
昨晚我告诉我父母,他们好像还挺好。
真的吗, 凌晨三点我接到一个电话,一个女
人歇斯底里的向我哭诉,“我不能抱孙子
了,
我不能抱孙子了。”那是什么?打错了?
对不起。
别闷闷不乐了,罗斯。你现在很痛苦。我一
肚子火 , 心如刀割。能告诉你解决之道吗?
脱衣舞酒店。你单身,有性需求。
我不想单身的。我只想再结婚。
Joey: Alright Ross, look. You'r
老友记剧本第一季 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.