下载此文档

《言默戒》原文及译文赏析原文及翻译.doc


文档分类:外语学习 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
?言默戒?原文及译文赏析原文及翻译
言默戒是一篇文言文,告诉我们一个道理就是该说不说和不该说却说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。
言默戒
杨时
邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予日:
“吾家之鸡?言默戒?原文及译文赏析原文及翻译
言默戒是一篇文言文,告诉我们一个道理就是该说不说和不该说却说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。
言默戒
杨时
邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之。越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之。已而谓予日:
“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?〞予告之日:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不呜非其时也,那么自为不祥而取烹也,人何与焉?假设夫时然后鸣,那么人将赖汝以时夜①也,孰从而烹之乎?〞又思日:“人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也。故书之以为言默戒。〞
【注】①时夜:司夜,指打鸣报晓。时,掌管。
1.解释加点词语在句中的意思。(1)或旦而不鸣 或:-
(2)皆足取祸也 取:_ ___
2.把文中画线的句子翻译成现代汉语。夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已。
3.作者为什么认为鸡“鸣〞与“不鸣〞都是“自为不祥〞?4.邻人烹鸡的故事告诉了我们什么道理?【答案】
1.(1)有的 (2)招致
2.鸡打鸣能对人不桔祥吗?只不过它们自作不桔祥罢了。
3.当鸣不鸣,不当鸣而鸣都是不合时宜的。4.该说不说和不该说而说,都会招致灾祸,说话做事要适宜。
注释
①时夜:司夜,指打鸣报晓。时,掌管。
②或:有的。
③取:招致。
④书:写。
⑤恶〔wù〕:厌恶。
⑥祥:桔祥
⑦欤〔yú〕:文言助词,相当于“吗〞,表示疑问、感慨、反诘等语气。
⑧足:足够,足以。
⑨故书之以为言默戒:所以写下来作为发言和沉默的告诫。
翻译
邻人有一

《言默戒》原文及译文赏析原文及翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人卢卡斯123
  • 文件大小13 KB
  • 时间2022-08-17