古诗好书者三病翻译赏析.doc古诗好书者三病翻译赏析
古诗好书者三病翻译赏析
1 / 2
古诗好书者三病翻译赏析
古诗好书者三病翻译赏析
文言文《好书者三病》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:
【原文】 好书之人有三病:其一,浮慕时名,徒为架上观美,牙
签锦轴,装潢炫耀,骊牝之外,一切不知,谓之无书可也。其二,广收远括,毕尽心力,但图多蓄,不事讨论,徒洗涴灰尘,半束高阁,
谓之书肆可也。其三,博学多识,矻矻穷年,而慧根短浅,难以自运,记诵如流,寸觚莫展,视之肉食面墙诚有间矣,诚有间矣,其于没世
无闻,均也。夫知而能好,好而能运,古人犹难之,况今日乎? 【注
释】 ①选自明代谢肇浙 ( 音 zhé浙)《无杂俎》。谢肇浙,字在杭,
福建长乐人,进士出身,曾为广西右布政使,学 者,文学家、有著
作《文海披沙》等。本文讲的是喜欢书籍的人的三种毛病。 好 (h à耗) :
爱好、喜爱。病:毛病、弊病。 ②浮慕时名:浅薄地羡慕时尚的
虚名。 ③徒为:只是为了,仅仅为了。观美:好看。 ④牙签:
象牙制的书签。旧时藏书者系于书函上作为标志,以便翻阅。锦轴:
古代装成卷轴形的书,这里指用丝绸装裱的卷轴。 ⑤装潢:用丝
绸装裱的卷轴;炫耀:光彩美丽,炫丽耀眼。 ⑥骊 (1 í离) 牝(p ì
n 聘) :牝牡骊黄;鸟兽的雄雌和颜色的黑黄之分。指表面的浅薄知
识。 ⑦但图:只求。多蓄:多收藏。 ⑧徒:白白地,只是。
涴( ò卧) :污染。 ⑨书肆:书铺子、书店。 ⑩识 (zh ì志) :记。
【翻译】 古代喜欢书的人有三种病: 一种是贪图当时的一时大名,
只为了书架上的美观,用象牙做的书签,用丝绸装裱的卷轴,除了外
1
古诗好书者三病翻译赏析
古诗好书者三病翻译赏析
2 / 2
古诗好书者三病翻译赏析
表之外,什么也不知道,这种称之为没有书也可以; 一种是到处搜集,
只是贪图数量的多,不会去讨论内容,只有沾染污垢,藏在高高的楼
阁之中,这种
古诗好书者三病翻译赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.