作文材料-《高帝求贤诏》翻译及解析精品.docx《高帝求贤诏》翻译及解析
高帝求贤诏①《汉书》盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名②。
今天下贤者智能, 岂特古之人乎③?患在人主不交故也, 士奚由进④?今吾以天之灵;贤士大夫定有天下,以为一家。
⑤欲其
《高帝求贤诏》翻译及解析
高帝求贤诏①《汉书》盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名②。
今天下贤者智能, 岂特古之人乎③?患在人主不交故也, 士奚由进④?今吾以天之灵;贤士大夫定有天下,以为一家。
⑤欲其长久,世世奉宗庙亡绝也⑥。
贤人已与我共平之矣,而不与我共安利之,可乎?贤士大夫,有肯从我游者,吾能尊显之⑦。
布告天下,使明知朕意⑧。
御史大夫昌下相国,相国酂侯下诸侯王,御史中执法下郡守⑨。
其有意称明德者,必身劝为之驾,遣诣相国府,署行义年。
⑩有而弗言,觉免。
年老癃病,勿遣。
作者小传本文选自《汉书·高帝纪》 。
《汉书》一百卷,东汉班固(公元年 ~公元年)撰。
班固,字孟坚,扶风安陵(今陕西威阳市东)人。
东汉著名的史学家。
他历经二十多年写成的《汉书》是我》,但略有变更。
全书有纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,起自汉高祖,止于王莽,记西汉一代二百三十年间史实。
《汉书》评价历史人物往往从封建正统观念出发, 以儒家的伦理道德作为标准,如对陈涉、项羽加以贬抑,即是显例。
历来《汉书》与《史记》并称,史学家刘知几说《汉书》言皆精炼,事甚该密(《史通·六家》),则是其特色。
高帝即汉高祖刘邦(前年 ~前年在位),字季,沛(今江苏沛县)人,汉朝第一个皇帝。
他继承秦制,实行中央集权,重农抑商,奖励农业生产,对社会经济、文化的发展作出了贡献。
他在用人的问题上主张论功行赏,量才录用,反对任人唯亲。
题解本文是刘邦征集人材的文告。
他以王霸自许, 从长远统治出发, 把选才任人作为帝王事业能否成功的重要条件。
文章很有气魄,显示出高瞻远瞩、今人不让古人的进取精神。
注释①诏;诏书,皇帝的命令或文告。
②莫:没有什么人,代词。
周文:即周文王,姓姬,名昌,商纣时为西伯。
在位五十年,国势强盛。
伯:通霸,春秋时诸侯的盟主。
齐桓:即齐桓公。
姓姜,名小白。
他任用管仲,富国强兵,九合诸侯,成为春秋时第一个霸主。
③岂特:岂独,难道只。
④也:用在句中,表示停顿。
奚由:由奚,从哪里。
疑问代词作宾语,用在介词前面。
奚,何,哪里。
⑤灵:威灵,有保佑的意思。
以为一家:以天下为一家。
以,介词。
以后省宾语之(天下)。
⑥宗庙:奉祀祖先的庙堂。
古时把帝王的宗庙当作国家的象征。
亡绝:无穷。
亡,通无。
⑦游:交游,这里有共事的意思。
⑧朕(è):我,我的。
古时君臣都可称朕,自秦始皇时起,专用作皇帝自称。
⑨御史大夫:汉朝仅次于丞相的中央最高长官之一。
协助相国,掌管机要文书和监察事务。
昌:周昌,高
作文材料-《高帝求贤诏》翻译及解析精品 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.