下载此文档

宋史周敦颐原文及翻译-周敦颐《爱莲说》原文及翻译赏析.docx


文档分类:文学/艺术/军事/历史 | 页数:约6页 举报非法文档有奖
1/6
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/6 下载此文档
文档列表 文档介绍








第 2 页 共









宋史周敦颐原文及翻译|周敦颐《爱莲说》原文及翻译赏析
周敦颐《爱莲说》原文及翻译赏析
《爱莲说》北宋学者周敦颐所作的一篇争论散文。北宋仁宗嘉祐八年〔1063年〕,周敦颐与沈希颜、钱拓共游雩都〔今江西省于都县〕罗岩,有诗刻石。后来沈希颜在雩都善山与建濂溪阁,请周敦颐题词,周敦颐作〈爱莲说〉相赠,说明了他对莲花“出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝;香远益清,亭亭净植;可远观而不行亵玩焉……”的赞许。
原文:
水陆草木之花,得意者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不行亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人? 牡丹之爱,宜乎众矣。
注释
晋陶渊明独爱菊:晋朝陶渊明只宠爱菊花。陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,自称五柳先生,世称靖节先生,东晋浔阳柴桑(此时此刻江西省九江县)人,东晋人。是闻名的隐士。他独爱菊花,常在诗里咏菊,如《饮酒》诗里的“采菊东篱下,悠闲见南山”,素来称为名句。










自李唐来,世人甚爱牡丹:从唐朝以来,人们很爱牡丹。李唐,指唐朝。唐朝的皇帝姓李,所以称为“李唐”。世人,社会上的一般人。唐人爱牡丹,古书里有不少记载,如唐朝李肇的《唐国史补》里说:“京城贵游,尚牡丹……每春暮,车马假设狂……种以求利,一本(一株)有直(同“值”)数万(指钱)者。”盛:特殊,非常。甚:很,非常。
之:的。
可:值得。
者:花。
蕃:通“繁”多
独:只,唯独。
自:自从。
予〔yú〕:我。
之:助词,用于主谓之间,取消句子独立性,无实际意义。
淤泥:河沟或池塘里积存的污泥。
染:沾染。
濯〔zhuó〕:洗涤。
清涟〔lián〕:水清而有微波,这里指清水。
妖:妖艳。
焉:声词,相当于此时此刻的“啊”。
李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以称为“李唐”。
通:空。










宋史周敦颐原文及翻译-周敦颐《爱莲说》原文及翻译赏析 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数6
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人baibai
  • 文件大小32 KB
  • 时间2022-02-25