下载此文档

梁王嗜果文言文翻译 《梁王嗜果》原文及译文.docx


文档分类:外语学习 | 页数:约4页 举报非法文档有奖
1/4
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/4 下载此文档
文档列表 文档介绍








第 2 页 共









梁王嗜果文言文翻译_《梁王嗜果》原文及译文
《梁王嗜果》原文及翻译
刘基《郁离子》
原文
梁王嗜果,使使者求诸吴①。吴人予之桔,王食之美。他日又求焉。予之柑,王食之尤美。那么意其犹有美者,未予也②,惎〔jì〕使者聘于吴而密访焉。御儿之鄙人,有植枸橼(yuán)于庭者④,其实大如瓜。使者见而怪之,曰:“美哉!煌煌乎⑤柑不如矣。”求之,弗予。归言于梁王。梁王曰:“吾固知吴人之靳也⑥。” ,使者以币请之⑦。朝而进之,荐而后尝之⑧。未毕一瓣,王舌缩而不能咽,齿柔而不能咀,颦蹙以让使者⑩。使者以诮吴人。吴人曰:“吾国果之美者桔与柑也;既皆以应王求,无以予矣。而王之求弗止,使者又不询而观其外美,宜乎所得之不称所求也。夫木产于土,有土斯有木,于是乎果实生焉。果之所产不惟吴,王不遍索,而独求之吴,吾恐枸橼之日至,而终无适王口者也”!选自刘基《郁离子》
翻译
梁王喜爱吃水果,派使者到吴国去寻求,吴人给了他一些桔子,梁王吃后感到味道很美。过些时,又派使者向吴国寻求别的水果,吴人给了他一些柑子,梁王吃后感到味道更美。梁王疑心吴国还有更美的水果不情愿给,于是教使者到吴国行聘礼,暗地进展察访。吴国御儿的一个农人,院中栽种的枸橼,果实有瓜那么大,使者一看,大为惊异,赞扬道:“真好啊,金灿灿的柑子也不如它。”向这个农人要,这个农人不给。” 使者将状况报告给梁王。梁王道:“我早知道吴国人是吝啬的。”吩咐使者带上礼物再去恳求。使者把枸橼带回来,在朝廷进献给梁王。梁王先用它祭祀了先王,然后才品尝,一瓣还没吃完,就酸得舌头伸不直,牙齿也不能咀嚼,唏嘘鼻子,紧皱眉头,连声责怪使者。使者去责问吴国人,吴国人说:“我国水果中最美的,就是桔子和柑子。为满意梁王的要求,这些都已送去,此外没有更好的了。但是梁王的要求没有个完,你也不问清状况,只是看到枸橼又大又香,就要了去,那自然难以满意梁王的要求了。树木生长于土地,有什么样的土地,就有什么样的树木,于是,各种水果就在各地生长出来。产水果的地方,不只是吴国,梁王不广泛地找寻,而只是向吴国求找,这样的话,我唯恐枸橼一类的水果会每天送到梁王那里,却没有符合他的口味的”










注释 ①梁王:即“魏王”。梁,魏国,周代

梁王嗜果文言文翻译 《梁王嗜果》原文及译文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数4
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人森森
  • 文件大小32 KB
  • 时间2022-02-26