黄
生
借
书
说
袁
枚
说明课文
黄生允修借书。随园主子授以书而告之曰:
授:赐予、交付。(即:授之以书)
以:把,将。
之:代黄生。
学生黄允修(向我)借书。我把书交给他并告知他说:
书非借不能读也。子不闻黄
生
借
书
说
袁
枚
说明课文
黄生允修借书。随园主子授以书而告之曰:
授:赐予、交付。(即:授之以书)
以:把,将。
之:代黄生。
学生黄允修(向我)借书。我把书交给他并告知他说:
书非借不能读也。子不闻藏书者乎?
非:不是。
子:你,您。
闻:听说,听。
者:……的人。 乎:吗。
书(要)不是借来的(就)不会(细致地去)读。你没有听说过(那些)藏书人吗?
七略四库,天子之书,
之:的。
七略和四库,是皇帝(保藏)的书籍。
然天子读书者有几?
然:然而(转折)。
者:……的(人)。
几:几个,多少。
然而皇帝读书的有几个?
汗牛塞屋,富贵家之书,
汗:名—使动,使……流汗。
汗牛:使牛流汗。
汗牛塞屋:搬运起来累得老牛流汗,放在家里塞满了屋子。形容藏书很多。
塞:堆满。 之:的。
(搬运起来)使老牛累得流汗,(堆放在家里)塞满了屋子的,是富贵人家(保藏)的书籍。
然富贵人读书者有几?
然而富贵(的)人读书的有几个呢?
其他祖父积、子孙弃者无论焉。
其他:另外的 祖父:祖父和父亲。
积:积累,这里指保藏书籍。
子孙:儿子和孙子。 弃:丢弃、抛弃。
者:……的(状况)。
无论:不用说、更不必说。 论:说。
焉:了。
另外(那些)祖父、父亲保藏(书籍),儿子、孙子丢弃(书籍)的(状况),(就)更不用说了。
非独书为然,天下物皆然。
非独:不只,不仅。
为:是。
然:这样。
物:东西、事物。
皆:都、全。
不只书籍是这样,世上的事物都是这样。
非夫人之物而强假焉,
夫人:那人,指向别人借东西的人。
之:的。
而:却。
强:牵强,硬要。 假:借。
焉:之于——向别人。
不是那人(自己)的东西却牵强向别人借来,
必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,
必:必定,确定。
虑:担忧,担忧。
逼取:催着要回。 取:索取。
惴惴焉:忧惧的样子。
摩玩:摩挲赏玩。
之:代物。 已:停止。
确定担忧别人会催逼要回,因而便忧惧担忧地把它摩挲赏玩个不停。
曰:“今日存,明日去,吾不得而见之矣。”
去:失去、损失,指被别人拿走。
不得:不能。 得:能够
见:望见。
之:代物。
矣:了。
心想:“今日存放(在这里),明天(就要被)拿走了,我不能再望见它了。
若业为吾全部,必高束焉,庋藏焉,
若:假如,假如。 业:已经。
为……所……:被动句。 为:被。
有:占有。
高束:束起来,放在高处。
庋:放置,保存。 焉:代物。
假如(这东西)已经被我占有了,我就确定会把它捆扎好,放在高处,保存起来,保藏好。
曰“姑俟异日观”云尔。
姑:姑且,暂且。 俟:等待。
异日:日后,将来。
异:其他的,别的。 观:看。
云尔:如此而已,(在语尾)。
云:语气词,如此。 尔:而已。
心想:“姑且等到将来再看吧”如此而已。
余幼好书,家贫难致。
余:我。
好:宠爱,宠爱。
难:不简洁,困难。
致:获得,取得,得到。
我小时候宠爱书,但家里贫困难以得到。
有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。
往:去。
与:给。 归:回来、返回。
形诸梦:形之于梦,在梦中出现借书情形。
形:表现,表露,显现。
诸:之于,——代借书的情形;在。
有个姓张的人保藏的书籍很多。(我)去(他家)借(书),(他)不借给(我),(我)回来以后在梦中出现借书的情景。
其切如是。故有所览辄省记。
其:代自己想借书的心情。
切:迫切。 如是:像这样。
故:所以。 辄:就。
省:记。
那(借书)的心情迫切的(竟然)像这个样子。所以有看过的书就记在心里。
通籍后,俸去书来,落落大满,
去:这里指花去。
落落:形容多而连绵不断地堆集。
做官以后,俸禄花去了,书买回来了,一堆一堆(把家里到处都)放满了。
素蟫灰丝时蒙卷轴。
素:白的,白色的。
时:时常、常常。
蒙:布满,盖满。
白色的蠹虫和灰色的虫丝时常布满了书册。
然后叹借者之专心专,而少时之岁月为惋惜也。
然后:这以后。 叹:叹惜。
者:……的人。 之:无义。
专:专一。 少:年幼、年轻。
之:的。 为:是。
惋惜:值得珍惜。 可:值得。
这以后(我才)感叹借书读的人专心(是多么)专一,而年轻时的光阴是(多么)值得珍惜啊。
今黄生贫类予,其借书亦类予。
今:现在。
[语文]黄生借书说翻译 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.