下载此文档

论波兰斯基版《苔丝》对哈代同名小说的电影改编 毕业论文.doc


文档分类:论文 | 页数:约11页 举报非法文档有奖
1/11
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/11 下载此文档
文档列表 文档介绍
论波兰斯基版《苔丝》对哈代同名小说的电影改编
On Polanski is Adaptation of Hardy’s Tess
摘要
《德伯家的苔丝》被公认为是哈代最伟大、最具艺术魅力的小说之一,后被著名导演罗曼·波兰斯基搬上银幕。通过电影与小说两种不同艺术形式的赏析、对比和解读,可以进一步了解维多利亚时代的英国社会贫富差距悬殊和由此带来的严重社会问题,从不同的视角和立场,了解原著及电影作品中传达出的文化信息和社会意义。论文还从杰出的摄影和美工,优美和谐的音效,简洁明快、含蓄蕴藉的时空转换三个方面去表现波兰斯基的独特技巧,这为小说的成功改编增加了无形的砝码。
关键词:电影改编;悲剧命运;电影语言
Abstract
Tess of the D’Urbervilles is recognized as one of the greatest and artistic charm novels of Hardy, and then was made it to screen by the film director Roman Polanski. Movie and novels by two different forms of appreciation, contrast and interpretation, we can learn further the inequality and the serious social problems of British in Victorian. From different perspective and standpoints, this paper learns the culture information and social significance from original novel and film. This paper shows the unique performance skill of Polanski from three aspects, including photography, sound, spatiotemporal conversion, which increases the invisible weight for the essful reconstruction for novels.
Key words: movie adaptation; tragic fate; film language
目录
摘要 Ⅰ
Abstract…………………………………………………………………………………………………………Ⅱ
一、故事情节的安排相一致 1
(一)场景前后照应 1
(二)场景设置的色彩寓意 2
二、人物的塑造及悲剧命运 3
(一)富有表现力的人物造型 3
(二)苔丝的性格变化及悲剧命运 3
三、电影的独特视点 5
(一)杰出的摄影和美工 5
(二)优美和谐的音效 6
(三)简洁明快、含蓄蕴藉的时空转换 6
参考文献 9
谢辞 10
寒家女儿,出外谋生,误失泥淖,遗恨千古。中外文学作品中,此类题材屡见不鲜,正如恩格斯说的那样:“无产阶级姑娘被资产阶级男人所勾引这样一个老而又老的故事”(见《致玛·哈克奈斯》)。但是就在这平凡而古老的题材中寓于极大的不平凡,无论从内容上还是在艺术上都独具特色,至今葆有强大的魅力。电影《苔丝》就是根据托马斯·哈代的小说《德伯家的苔丝》改编的,由著名导演罗曼·波兰斯基(Roman Polanski)执导,一经上映便引起了轰动,得到了影评界和媒体的交口称赞,获得了多项国际知名大奖,《新闻周刊》称它在“洛杉矶和纽约的首映取得了空前的成功”,[1]可谓创造了当时电影界的奇迹。然而这样的影片除了与小说有着相同之处外,还有其独特的地方。
一、故事情节的安排相一致
电影和小说都讲述了同一个故事:女主人公苔丝出生于一个贫苦小贩的家庭,父亲约翰·德比有一天被人告知他是古代贵族德伯的后代而变得意忘形起来,他和他那短视而爱虚荣的老婆决定让女儿到一个自称也是德伯家族后裔的富老太婆家去攀亲戚,以期待在经济上得到帮助。苔丝去了以后被老太婆的儿子亚雷诱奸,她怀孕回家,孩子一生下即夭折。过了几年,苔丝再次离家来到陶勃赛乳牛场干挤奶的活儿,在这里她与牧师的儿子安吉尔·克莱尔恋爱并订婚。苔丝对文质彬彬颇有知识的安吉尔十分崇拜和热爱,几次想把自己被亚雷奸污的事告诉他,都因种种缘故而没有办到,结婚前数日她写了一封长信从房门下边塞进安吉尔的屋子却塞到了地毯下面。新婚之夜她把自己昔日的这一不幸事件向丈夫坦白,但是安吉尔没能原谅她。这以后他们两人分居,安吉尔去巴西发展他的事业,苔丝仍在一些农场打

论波兰斯基版《苔丝》对哈代同名小说的电影改编 毕业论文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

相关文档 更多>>
非法内容举报中心
文档信息