下载此文档

英语委婉语的得体运用.pdf.pdf


文档分类:高等教育 | 页数:约2页 举报非法文档有奖
1/2
下载提示
  • 1.该资料是网友上传的,本站提供全文预览,预览什么样,下载就什么样。
  • 2.下载该文档所得收入归上传者、原创者。
  • 3.下载的文档,不会出现我们的网址水印。
1/2 下载此文档
文档列表 文档介绍
2007年(第36卷)第3期j:化教舌英语委婉谮的得体运用刘军(兰州二十七中,甘肃兰州730000)摘要:委婉语是人类使用语言过程中的一种文化现象。本文通过介绍英语委婉语,以生动具体的例子来探究在特定的语言环境下英语委婉语的交际功能。关键词:委婉语功能交际语言交际是人类用来维系社会关系和润滑人际关系的重要手段。一般来说,凡是听起来刺耳的、不愉快的、粗鲁无礼的、令人尴尬的、伤人感情的或具有悔辱性质的词语或句子,人们往往都采用迂回婉转的说法,即委婉语(Euphemisms),就是用好听的,使人感到愉快的说法代替令人不悦的或不敬的表达方式。使用委婉语不仅能够反映一个人的思想和语言修养,而且能够反映一个社会的文明程度和民族价值观,所以得体运用委婉语在生活中有重要意义。委婉语具有以下功能:1礼貌功能委婉语的一个功能是在交际中避免冒昧和非礼,当迫不得已要涉及令人不快的事情时,应选择委婉的表达法以避免伤害对方的感情。在社交时,人们总讲究以礼相待,尽量避免非礼言行。使用委婉语,说话人不仅显得彬彬有礼,还因照顾了对方的情面往往可获取对方的好感和认可。委婉语因其意的“温和性”(mildness)使之具有礼貌功能。在社会生活中,中国人不讳言“老”。而在西方,没有“老人”(ridpeople),有的只是seniorcitizen或thelonger-lived。这是因为在中国社会“尊老爱幼”是被大力推崇的传统美德,认为老人是经验、智慧的象征。相反,在西方社会中,人变老意味着将退出主流社会,成为无用之人了,因而,人人讳言“老”。如果见到英(美)国老太太,开口闭口old(老)字当头,常常会惹得对方不理睬,于是一些委婉语就应运而生,如用seniorcitizen,secondchildhood(~g--次童年),thelongerliving(年长者)等来代替“oldage”(长者,前辈)和senility”(老态龙钟)等。如果是教师,千万不要当家长面说他的孩子是astupidpupil(~学生),你得小心地说成aslowlearner(~学得慢),或underachiever(他尚未发挥潜力);谈到学习成绩差的学生说candobetterworkwithhelp(有别人帮助可以学得更好些)比直接说学生slow(迟钝)或stupid(笨)更好些。用这些委婉语来批评学生既能起到教育作用,又能维护学生的自尊,从而缩小了师生间的距离,融洽了课堂气氛。而学生对老师崇敬之情也会油然而生,从而真正起到应有的教育效果。在英语中各种残疾人都可以被称为handicapped,inconve—nienced动不便的)或invaljd(病弱的);称deaf(耳聋的)为slowofhearing(听觉迟钝的);称blind(失明的)为visuallyretarded(视力上有障碍的);称colorblind(色盲)为colordeficient(色觉有缺陷的)。解雇某人不用fire,而用discontinue(终止);“professor”一词,我们都知道,它指大学教授,可也往往被给予酒店老板、上司,它又可以被给予几乎所有的普通人,称师傅,无疑出自尊重。这跟汉语其实是相通的。是为了将传统意义上的“低下”职业“体面化”。在西方国家,脑力劳动被视为高贵的工作,而体力劳动被视为卑微的工作,与脑力劳动者的报酬相

英语委婉语的得体运用.pdf 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.

非法内容举报中心
文档信息
  • 页数2
  • 收藏数0 收藏
  • 顶次数0
  • 上传人wuxwivg046
  • 文件大小0 KB
  • 时间2016-03-02
最近更新