该【管子 小匡(6)全文 】是由【飞行的猛子】上传分享,文档一共【5】页,该文档可以免费在线阅读,需要了解更多关于【管子 小匡(6)全文 】的内容,可以使用淘豆网的站内搜索功能,选择自己适合的文档,以下文字是截取该文章内的部分文字,如需要获得完整电子版,请下载此文档到您的设备,方便您编辑和打印。管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子·小匡(6)全文
【译文】
在葵丘大会诸侯的时候,周天子派医生宰孔送祭肉给桓公说:我
自己有祭祀之事于先王文武之庙,差遣宰孔把祭肉送来。并且还有后命说:因为你谦卑劳累,实告伯舅你不用下堂拜赐。桓公便召见管仲来商议,管仲回答说:为君不可以君礼,为臣不可以臣礼,是乱国的根本。桓公说:我能做到搭车之会三,兵车之会六,九合诸侯,一匡天下。北至孤竹、山戎、秽貉,逮捕大夏的国君;西至流沙西虞;南至吴、越、巴国、{爿羊}柯、{瓜长}、不庾、雕题、黑齿。荆夷之国都不敢违背我的命令,而中国还不抬高我。以前夏、商、周三代之授命为王的,和我有什么不一样呢?管子回答说:此刻是凤凰弯鸟不出,而鹰隼鸱枭却好多;众神不来显灵,守龟不示先兆,而用谷穗卜筮的却很灵验;时雨甘露不降落,而飘风暴雨却不停到临;五谷不丰产,六畜不兴盛,而各样杂草却广泛茂盛。凤凰羽毛的花纹,前面像德义,后边才象日昌。先人授命为王的,老是龙龟到临,黄河出图,洛水出版,地出乘黄神马。此刻三种吉祥都没有,即使授命为王,岂不是一种错误么?桓公听后很惊恐,出来接见来宾说:天子的庄严即在颜面以前,未离咫尺,我小白虽奉天子之命而不用下堂拜赐,但唯恐在下边颠倒礼仪,为天子增羞。于是下堂拜谢恩赐,而后登堂领受赏服、大辂、龙旗九游和渠门赤旗等。天子赐予不下拜的命令,
1
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
而桓公偏不领受,天下诸侯都歌颂桓公是顺于礼的。
恒公忧天下诸侯。鲁有夫人庆父之乱,而二君弑死,国绝无后。
桓公闻之,使高子存之。男女不淫,马牛选具。执玉以见,请为关内
之侯,而桓公不使也。狄人攻邢,桓公筑夷仪以封之。男女不淫,马
牛选具。执玉以见,请为关内之侯,而桓公不使也。狄人攻卫,卫人
出旅干曹,桓公城楚丘封之。其畜以散亡,故桓公予之系马三百匹,
天下诸侯称仁焉。于是天下之诸侯知桓公之为己勤也,是以诸侯之归
之也譬若市人。桓公知诸侯之归己也,故使轻其币而重其礼。故使天
下诸侯以疲马犬羊为币,齐以良马报。诸侯以缕帛布鹿皮四分认为币,
齐以文锦虎豹皮报。诸侯之使垂橐而入,载而归。故钧之以爱,致之
以利,结之以信,示之以武。是故天下小国诸侯,既服桓公,莫之敢
倍而归之。喜其爱而贪其利,信其仁而畏其武。桓公知天下小国诸侯
之多与己也,于是又大施忠焉。可为忧者为之忧,可为谋者为之谋,
可为动者为之动。伐谭莱而不有也,诸侯称仁焉。通齐国之鱼盐东莱,
使关市几而不正,壥而不税,认为诸侯之利,诸侯称宽焉。筑蔡、鄢
陵、培夏、灵父丘,以卫戎狄之地,所以禁暴于诸侯也。筑五鹿、中
牟、邺、盖与、社丘,以卫诸夏之地,所以示劝于中国也。教大成。是故天下之于桓公,远国之民望如父亲母亲,近国之民从如流水。故行地滋远,得人弥众,是何也?怀其文而畏其武。故杀无道,定周室,天
下莫之能圉,武事立也。定三革,偃五兵,朝服以济河,而无怵惕焉,文事胜也。是故大国之君愧疚,小国诸侯附比。是故大国之君事如臣仆,小国诸侯欢如父亲母亲。夫然,故大国之君不尊,小国诸侯不卑。是
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
2
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
故大国之君不骄,小国诸侯不慑。于是列广地以益狭地,损有财以与无财。周其君子,不失成功;周其小人,不失成命。夫如是,居处则顺,出则有成功。不称动甲兵之事,以遂文武之迹于天下。
【译文】
桓公是为天下诸侯操劳的。鲁国有庄公夫人与庆父作乱,两个国
君被杀,绝嗣没有后辈。桓公知道后,使高子存全它。使他们男女不
乱杂,牛马齐全。他们拿玉来拜会桓公,请备为齐国的关内侯,但桓
公没有那样办理。狄人攻伐邢国,桓公修建夷仪城加以封赐。使他们
男女不乱杂,牛马齐。他们也拿着玉进见桓公,恳求作齐国的关内侯,
桓公也没有那样安排。狄人攻伐卫国,卫国人出旅曹地,桓公修建楚
丘城来封赐它。他们的牲口已经消散,所以桓公赐予良马三百匹。天
下诸侯称道桓公仁义。这样,天下的诸侯知道桓公为他们服务,所以,诸侯归附桓公,好象去赶集一般。桓公知道诸侯归附他,因此少收进
见的币而多给回敬的礼。所以天下诸侯用瘦马犬羊为礼币,齐国则用良马回报;诸侯用素绸和鹿皮四张为礼币,齐国则用花锦和虎豹皮回报。各国诸侯的使者,老是空囊而来,满载而回。所以,用爱来钓取,用利来吸引,用信来结交,用武来威慑,于是天下小国诸侯,都听从
桓公,不敢违反而来归附了。他们喜爱桓公的博爱,又贪恋桓公的货利;相信桓公的仁义,又惧怕桓公的武力。桓公看到天下小国诸侯多来与自己亲睦,于是又大加施惠。能够分忧的代他们分忧,能够谋事的替他们谋事,可为动兵的替他们动兵。攻伐谭国和莱国而不据为已有,诸侯称道他的仁。自东莱互换齐国的鱼盐于各诸侯国,使关卡市
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
3
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
场只稽察而不收税,寄存货物而不收捐,认为各国诸侯之利,诸侯都
称道他的宽惠。修建蔡、郡陵、培夏、灵父丘等城,以防守戎狄之地,用来阻挡戎狄向诸侯暴掠。修建五鹿、中牟、郧、盖、牡丘等城,以
捍卫诸夏之地,用来表示中国的威望。教化大功成功。所以天厂对
于桓公,远国人民望之如父亲母亲,近国的人民从之如流水。所以,行地
益远,得人益众,这是什么原由呢?就是因为感怀他的文治而畏慎他
的武备。诛杀无道之定周室,天下无人抵抗,正因为兴立武备;
停止各样革甲,收起各样兵器,穿朝服过河开会而无所顾忌,正是由
于文治明显。于是使大国之君愧疚,小国诸侯归附。大国之君事齐如
臣仆,小国诸侯喜齐如父亲母亲。正是这样,大国之君不显得那么尊贵,
小国诸侯也不显得卑下。因此大国之君不骄傲,小国诸侯不惧怕。于
是分取地多的以补充地少的,减少有财的赐予无财的。周济其君子,
不失成功;周济其小人,不失成命。这样,平常居处安顺,出动行事
则有成功。不用发动战争,而达成文王、武王的治绩于天下。
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
4
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子_小匡(6)全文
管子 小匡(6)全文 来自淘豆网m.daumloan.com转载请标明出处.